Beyoncé eltávolít egy Ableist szöveget a reneszánszból

A lépés azután történt, hogy Lizzo eltávolított egy hasonló rágalmat a dalszövegéből.
  INDIO CA ÁPRILIS 14. Beyonce Knowles fellép a színpadon a 2018-as Coachella Valley Zenei és Művészeti Fesztivál 1. hétvégéjén a... INDIO, CA – ÁPRILIS 14.: Beyonce Knowles a színpadon lép fel a 2018-as Coachella Valley Zenei és Művészeti Fesztivál Weekend 1-jén az Empire Polo Field-en 2018. április 14-én a kaliforniai Indio városában. (Fotó: Larry Busacca/Getty Images for Coachella) Larry Busacca / Getty Images

Ez a cikk eredetileg a Glamour UK-ban jelent meg.



Beyoncé bejelentette, hogy kijavítja az új dalszövegében előforduló „abilista rágalmazást” reneszánsz album.

Ez azután történt, hogy a globális szupersztárt kritizálták amiatt, hogy a 'Heated' című dalában az „sp**” kifejezést használja – „Sp***in' on that ass, sp** on that ass – egy sértő köznyelvi kifejezés. az orvosi „spasztikus” vagy „görcs” kifejezésből, amely az agyi bénulásban szenvedők izomgörcseire utal. A dal új albumának, a Renaissance-nak a részét képezte, amely múlt pénteken, július 29-én jelent meg.



Úgy vélik, szerinte A független , hogy e szó köznyelvi használatát általában úgy értik támadóbb az Egyesült Királyságban, mint az Egyesült Államokban , ahol Beyoncé található. A fogyatékosjogi blogger szerint azonban világszerte sértőnek tartják a fogyatékkal élőkkel szemben. Rolling Explorer .



Nem sokkal később a fogyatékkal élők felhívták a figyelmet a dalszöveg helytelenségére. Warren Kirwan, a Scope, a fogyatékkal élőkkel foglalkozó jótékonysági szervezet médiamenedzsere megjegyezte, hogy az énekes a „mélyen sértő kifejezést” használja, és „borzasztónak” nevezte. Hannah Diviney, egy ausztráliai fogyatékkal élők és nők jogaival foglalkozó írónő szerint Beyoncé dalszövegei „arculcsapásnak” tűntek saját maga és a fogyatékkal élő közösség számára.

Twitter tartalom

Ez a tartalom az oldalon is megtekinthető ered tól től.

„Beyoncé elkötelezettsége a zenei és vizuális történetmesélés iránt páratlan, ahogy az az ereje is, hogy a világ figyelmét felhívja a fekete nő narratíváira, küzdelmeire és árnyalt megélt tapasztalataira – egy olyan világra, amelyet csak szövetségesként tudok megérteni, és nincs a vágy, hogy beárnyékolja” – írta a Diviney az ausztrál oldalnak, Élet . 'De ez nem mentségül arra, hogy képes nyelvet használ – olyan nyelvet, amelyet túl gyakran szoktak és figyelmen kívül hagynak.'



Szerencsére úgy tűnik, Beyoncé és csapata gyorsan reagált a visszhangra, és jóváteszik a sztár régóta várt hetedik szólóalbumát. A sértő kifejezést lecserélik – erősítette meg Beyoncé publicistája a Sky Newsnak – hozzátéve, hogy nem „szándékosan használták ártalmas módon”.

Beyoncé jelenleg nem adott ki közvetlenül választ.

Figyelemre méltó, hogy amint azt Hannah Diviney is kiemelte a tweetjében, nem sokkal telt el azóta, hogy Lizzót kritizálták a ugyanazt teljesíti távon „GRRRLS” című dalában. Ezt követően a „tarts vissza” kifejezéssel helyettesítette.

„Felhívták a figyelmemet, hogy az új, Grrrls című dalomban van egy káros szó. Egy dolgot hadd tegyek világossá: soha nem akarok becsmérlő nyelvezetet hirdetni” – válaszolta Lizzo annak idején az Instagramon.